Megválaszolatlan hozzászólások | Aktív témák Pontos idő: szomb. ápr. 27, 2024 10:59



Hozzászólás a témához  [ 42 hozzászólás ] 
felirattal kapcs. probléma 
Szerző Üzenet
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
pontosan én sem, de mivel srt, gondolom, ha bemásolod 1más után őket, akkor jó lesz, persze az időt figyeld, mert az jelzi, h mikor kell megjelenjen, és h meddig kell ott legyen!!!


pén. jan. 11, 2008 16:20
Profil Privát üzenet küldése
arany tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 297
Hozzászólás 
SZIA. írta:
nem próbáltál még a 2-ből 1et csinálni?


nem tudom hogyan kell!!!!!


pén. jan. 11, 2008 9:32
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
nem próbáltál még a 2-ből 1et csinálni?


csüt. jan. 10, 2008 22:31
Profil Privát üzenet küldése
arany tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 297
Hozzászólás 
Sziasztok! Megőrülök. Letöltöttem egy filmet, egy fileban ,és a felirat csak úgy érhető el hogy CD1 és CD 2. Azaz 2 srt file, és a film 49 percétől nincs felirat, hiába választom ki manuálisan a 2. részt.

S.O. S. Segítsetek.


csüt. jan. 10, 2008 21:36
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
okok


pén. dec. 14, 2007 16:57
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI
Még kérném a türelmedet, szétnézek még a lehetőségek között.


csüt. dec. 13, 2007 23:55
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
tehát, hibát nem mutatott, és igen, belekerültek a feliratok, mivel srt-ből sup-ot csináltam a "SetupSubtitleCreator_v2_2" progival, és ami keletkezett kis film (mivel több részből áll ossze), annak a vob-ját használtam fel a feiratszerkeztésnél, de mivel nem volt benne felirat (vagyis a progi nem mutatta ott), ezért be importáltam az eredeti sup-ot, amit felhasználtam, a kis film készítéséehez, és azon csináltam meg a feliratbeálításokat, majd ment...és ugyanaz mint volt:S
rem érthetően írtam:D


csüt. dec. 13, 2007 23:37
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
Miután ifoedittel összemuxoltad, nem hozott valami hibát? Említetted, hogy a feliratok zöldek lettek, tehát bele kerültek. Ha valami dvd playerrel lejátszottad akkor a megjelent zöld felirat időben a helyén volt?

A sup fáljokat végülis mivel hoztad létre?

Meg fogom nézni, hogy a DVDLAb pró megeszik-e str formátumú feliratot. Volt már mikor csak ezzel sikerült alkotni.

ui. sql-ben mennyire vagy járatos?


csüt. dec. 13, 2007 23:17
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
próbáltam, de a feliratnak nyoma sem volt, aztán beleraktam megint, ujra korrigáltam, mentettem, és megint nem jó:S


csüt. dec. 13, 2007 22:16
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
Lehet, hogy két malomban őrlünk. A dvdsubeditben már magát a vob fájlokat kell megnyitni, nem a supokat. Asszem max 1 gigásak, ha a film hosszabb, akkor több is van. Próbáld már megnyitni az "open full domain"-nal, hátha akkor az összeset megnyitja.


csüt. dec. 13, 2007 22:09
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
hát azt az ignore izét nem csináltam, de **** beálítottam, majd úgymentettem el, ahogy leírtad, de már mentettem, a másik féle képpen is(save selected......), meg úgy, h mind2 félét megnyomtam, de ugyanúgy zöld lett:S
de észrevettem, h mikor menyitom a .sup-ot, akkor jóa felirat, de mihelyest bejön az .IFO fájl, 1ből ződ lesz:S:S:S
muszáj neki az IFO fájl?


csüt. dec. 13, 2007 20:40
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
Hi!
Bocs, de csak most kerültem internet közelébe...
Kipróbáltam a dvdsubeditet, nekem jól műxik. Kipipáltad az "ignore CLUT"-ot? Hülye kérdés, de a File->Save all modifications-al lementetted?


csüt. dec. 13, 2007 18:16
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
hmmm, hát nem akar összejönni, leszedtem a dvd subedit progit, megcsináltam benne a feliratot jól, majd ifo edit-vel, megcsinálom a filmet, de ott megint zöld lesz a felirat, vmiért visszavált mindig, már kipróbáltam pár féleképpen, de makacskodik:\


szer. dec. 12, 2007 23:43
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
na léyneg, h nekem már nem szürke a gomb, tehát tudom használni, a felirattal pedig eddig az általad ajánlott subtitle creator-val szenvedtem, de nem sokra mentem vele, de leszedem, majd a másikat amit az előbb írtál!

ha érdekel a gomb feloldása, adhatok progit hozzá!


hétf. dec. 10, 2007 16:05
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
Még valami!
Az IfoEdit úgy fűzi össze, hogy egybe teszi az összes filmelemet, tehát csak title 1 lesz belőle, de azt hiszem tesz közébük chapterváltást.
Talán az EnableWindow(hWnd,true) parancscsal engedélyeztem, de ahhoz kell a gomb hWnd-je, aminek kderítésére van néhány progi.

Jó iccakát.


hétf. dec. 10, 2007 0:09
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
Azért zöld, mert a paletta még üres. Mivel új feliratot tettél be, ezért nem lehet importálni az eredetit. Szerezd be a DVDSubEdit progit (free), ez q jó felirat buherátor. Ebben 4 színt állítasz be vele. Face, outline, antialisaing, background. (hogy magyarul hogy van?) Rögtön lehet látni az eredményt, magán a videón is. Sőt poziciót, átlátszóságot, és jogi figyelmeztetést is ki tud törölni. Ez most nincs előttem mert dolgozóban vagyok.


vas. dec. 09, 2007 23:59
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
és még 1, megcsináltam az első részt, de abban a felirat zöld és összemosódik, aztmondtad, h erről majd később, asszem most van az a később :P


vas. dec. 09, 2007 22:33
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
ja igen, ha megoldom, h az a gomb látható legyen, akkor pakolhatom bele mind a 15 cseptert?, és csinálja a magától egybe az egészet???


vas. dec. 09, 2007 21:57
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
huh hát sebaj, legalább megtanulok DVD-t szerkeszteni naggyából, am remélem, a menüt megtom csináélni aután is, h ezzel kész vagyok, mintha láttam volna 1 olyan progit, amivel lehet a menüt szerkeztgetni, de a nevére már nem emléxek, na majd...

itt a kép:

http://kepfeltoltes.hu/071209/DVD_www.k ... es.hu_.jpg

nem fért bele mind a 15 XD

ja igen, és akkor a magyar feliratokat konvertáljam át sub-ba, mert most txt, és azután tom belepakolni a ifoedit-vel a DVD-be???


vas. dec. 09, 2007 21:40
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
A helyzet bonyolódik. Az IfoEdit alapvetően 1 film elkészítésére jó, de sztem a programozója tervezte több tételre is, egy régebbi verzióban egy letiltott gomb némi hekkelése után működött.

Legfeljebb összefűzzük. Valszeg az eredetin is így van, hogy title 1, title 2, title n. A screenshotot azér küldd el.

Az IfoEdit egyébként rendkívül egyszerű, elindítás után csak a "DVD Author" menüben van 1 "Author New DVD" almenü. Arra kattyints. Bejön egy ablak "DVD Author / Multiplex". Legfelül van 1 kombó benne Title 1. A mellette lévő tiltott "add title" gombról beszéltem. Alatta egy Video text. melette egy gomb (tallózó). Ezzel megkeresed a video fájlt, a szűrő csak a megfelelő kiterjesztésűt engedi. Alatta az Audio, itt többet is fel lehet venni, a késleltetést beállítani (hagyd 0-án), ill. a hang nyelvét. Alatta a Subpicture(k) amit szintén úgy kiválasztasz mint a hangot. A nyelvet itt is állíthatod. A Scene Changes/Chapters-be pedig txt formában a jelenethatárokat. Az is ott lesz, mert a DVDDecrypter létrehozta, feltéve, ha beállítottad. Az Output Stream/Destinaton-ba, a betallózott célkönyvtárba pedig kerül az eredmény. Aztán az OK. Ez kész DVD-t hoz létre. Az összefűzés is elég bonyi dolog, de azt is megoldjuk.

Ne vegye el a kedved, de én ilyen trükkökre már vagy 30 progit begyűjtöttem, össze vissza kell használni feladatuk szerint, és rengeteg idő.


vas. dec. 09, 2007 20:51
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
ez a diablo 2 videóinak 1 összesített kiadása, pár extrával, viszont a magyar feliratot külön szereztem meg hozzá, ja meg az egyik video a menü lenne, csak nincs beálítva, de az ráér, meg nem is annyira fontos, bár lehet megkéne csináljam, ha már ottvan, na de ez már a jövő zenéje, azt mondmeg nekem, h a magyar feliratot h rakjam bele és mivel, és az ifoeditről adhatnál, 1 kicsit bővebb leírást :wink:
köszi

kell még a screenshot???


vas. dec. 09, 2007 19:49
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
15 PGC? Ez érdekes! Ez valami sorozat? Fel tudnál tenni valahova valami screenshot-ot a DVDDecrypterről, ahol látszódik a VTS alatt a sok PGC?
Esetleg a film címe? Elküldheted a syskala3@hotmail.com-ra is. Lehet hogy chapterenként mentetted?

Az IfoEdit-ben a DVD Authorra kell kattintani. Az előugró ablak magáért beszél.


vas. dec. 09, 2007 18:26
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
nem baj, ha sok a rizsa, mert nekem zsükségem van sajnos rá, ilyet még nem csináltamXD
na most tartot az ifoedit résznél, van 15 mappám, ami 15 pgc-ből jött össze, az ezekben lévő vob fájlokat demuxoltam a vobedit-vel (úgycsináltam, h nem a vob mellé raktam, hanem 1 külön mappába, persze ebből is 15 van)
megnyitom az ioeditet, OPEN--->.IFO fájl--->és megkérdezi, h csiáljon-e nagybetűt, de ezt nem értem, h mire fel kérdi, na ott mit csináljak???
ha végig igennel válaszolok, majd a save-re megyek csinál 1 .bup fájlt, de a demuxolás után létrejött sup és ac3-akat felsem használta sehova, szal ott mit is kéne csináljak??? :?

köszee


szomb. dec. 08, 2007 19:48
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
Egy VTS-en belül több PGC is lehet, de a mellette levő időből láthatod melyik maga a film. Ha több is van egyforma idővel, akkor többnyire mind ua. Nekem Pana DVD felvevőm van, és ott többször is szerepel ugyanaz a film.
Persze vannak trükközések, hogy több PGC is van benne, bár a film ugyanaz, lehetnek benne pl. letiltott hang, felirat (rendezői kommentár).

Ha valamilyen sorozat ez, akkor értelemszerűen a PGC-k száma is legalább annyi. Ajánlanám szíves figyelmedbe a PGCEDIT progit, azzal alaposan belenézhetsz a szerkezetbe, még preview is van benne, láthatod melyik PGC mi. Igazi svájci bicska.

Ha úgy látod, minden PGC-re szükséged van, akkor azt egyesével kell feldolgozni, de gondoskodj arról, hogy a célkönyvtár mindig más legyen.

bocs a hosszú rizsáért.


szomb. dec. 08, 2007 12:11
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
ha a vts-en belül is több pgc van, akkor 1szerre csak 1nek tudom beálítani a ...processinget és a demux-ot, tehát akkor 1esével végigkell csinálni mindnet?, és akkor lesz annyiszor az a pár fájl(amit írtál, h olyan lesz), ahány pgc van???


szomb. dec. 08, 2007 10:44
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
az input fül alatt több vts-em is van, akkor mindegyiknél bekell álítani ugyanazokat a beálításokat a streem processingnél???
pl.: enable streem processingnél
v. demux

SZ!A.


szomb. dec. 08, 2007 10:16
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
Na kezdjük... DVD Decryter "Tools"-->"Settings..." --> "IFO Mode" fül:
"Options/File Splitting:"--> None
"Create Additional Files"/"Chapter Information - IfoEdit"--> pipa (még plusz)
OK
Főablak, miután az IFO módot kiválasztottad, jobb oldalon lesz 1 2 füles ablak.
Az "Input" fülön lesz 1 "tree-view" benne VTS_nn, ezeken belül PGC_n[hh:mm:ss].
Jelöld ki a filmet (1 klikk rá), majd "Stream Processing" fül. Pipáld ki az
"Enable Stream Processing" jelölőkockát, ill. a Demux rádiógombot. Ami a listában
fel van sorolva abból válogathatsz, video, audio maradjon, ill. ha kell egyéb felirat.
Aztán a jó nagy gomb ami "DVD nyíl HDD". Hadd harcoljon vele. Ha kész a Destination
mappában lesz az eredmény. Ott is lesz 1 VIDEO_TS mappa, azokban meg valami hasonlók:
pl. VTS_01 - Stream Information, VTS_01_0.IFO, VTS_01_1 - 0xE0 - Video...M2V,
és VTS_01_1.VOB. Na ez a VOB tartalmazza a hangot és feliratot. Itt a lényeg.
Kell a VobEdit "http://www.free-codecs.com/VobEdit_download.htm". Indítsd el,
az Open gombbal nyisd meg ezt a mentett VOB-ot, majd a Demux gomb hatására előugró
ablakon jelöld be az "Demux all audio..." ill. "Demux all subp..." opciót. A split
nem kell. Majd mentés. Ezután már ott lesznek az ac3, sup fájlok is.

Közben csinálok 1 projectet, hátha kell még vmi segítség.


szomb. dec. 08, 2007 7:52
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
huh hát nekem már egyből ott a baj, h ha "demuxolom", nekem nem lesznek olyan fájltipusaim, amiekt te leírtál, egyszerüen ugyanazvan, mint a video_TS-ben, semmi kül.!
:?


pén. dec. 07, 2007 20:11
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
huh, tenkszXD
holnap kipróbálom, és leírom, mi és h lett!
:)


szer. dec. 05, 2007 22:34
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
HI!
Sztem erre jó sok módszer van. Az eredeti filmet demuxolni kell pl. a DVDDecrypterrel. Lesznek mpv(video), ac3, mpa(audio) és sup(felirat) fájlok. Muxolni főleg sup (bitmap formájú) fájlokat lehet, ezért az srt-ből sup-ot kell csinálni. Erre használd a "http://www.videohelp.com/tools/SubtitleCreator" címen lévő (free) progit.
kell neki a .net framework.
Itt mindent tudsz állítani. (betűméret, típus, outline, pozíció). Az időzítésre figyelj, néha korrígálni kell. Asszem be lehet tölteni magát a videót is, és így látni lehet valós időben is. Ha kész, le lehet menteni az eredményt sup-ba, és ez kell nekünk.
Muxolás. Erre jó pl az ifoedit, muxman, stb. Lényeg, hogy ezek a progik külön kérik a videót, a hangokat, feliratokat, chapterlistákat. Ezek a végén kész DVD formátumot kreálnak. Ezzel a módszerrel a meglévő feliratokat is megtarthatod. Lehet, hogy az új felirat színe el fog térni a megszokottól, de arról maj' később.


szer. dec. 05, 2007 18:25
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
a felirat .srt formátumú, és csak a magyar (tehát az új) kell, a többi nem fontos!


kedd dec. 04, 2007 19:27
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 30
Hozzászólás 
Hi!
Milyen formátumban van a felirat? Szöveges ill. bitmap?
Meg akarsz tartnani a meglévőkből, vagy csak az újat? (az utóbbi egyszerűbb?


kedd dec. 04, 2007 7:05
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: pén. okt. 19, 2007 19:12
Hozzászólások: 63
Hozzászólás 
üdv,
nekem is hasonló problémám van, mint az előttem pár hsz-el lévő tagnak!

tehát van 1 DVD filmem, amin van felirat, több is, de egyik sem magyar, no de én szereztem hozzá, csak most vh belekéne passzírozzam, de sehogyse akar sikerülni, esetleg vki tud ajánli vmilyen progit, v van vmi tanácsa ezzel kapcsolatban???
előre is kössze!
SZ!A.


hétf. dec. 03, 2007 21:03
Profil Privát üzenet küldése
arany tag
Avatar

Csatlakozott: hétf. okt. 11, 2004 18:12
Hozzászólások: 193
Tartózkodási hely: Óbuda
Hozzászólás 
Virtualdubbal azt hiszem meg lehet csinálni, itt érdemes körülnézni a témában,
Kód:
http://filmkonvertalo.hu/news.php


vas. nov. 18, 2007 20:49
Profil Privát üzenet küldése
gyémánt tag
Avatar

Csatlakozott: kedd aug. 15, 2006 17:50
Hozzászólások: 2060
Tartózkodási hely: tartózkodom tehát vagyok
Hozzászólás 
:( ÓÓ,az gáz és ennek a kitakarós módszernek hogy álljak neki?Melyik progit válasszam?


vas. nov. 18, 2007 16:54
Profil Privát üzenet küldése
arany tag
Avatar

Csatlakozott: hétf. okt. 11, 2004 18:12
Hozzászólások: 193
Tartózkodási hely: Óbuda
Hozzászólás 
Ha bele van égetve, akkor azt már nem tudod kivenni, legfeljebb pl. egy fekete háttérrel letakarni a külföldi feliratot, és arra rétenni a magyart.


vas. nov. 18, 2007 15:16
Profil Privát üzenet küldése
gyémánt tag
Avatar

Csatlakozott: kedd aug. 15, 2006 17:50
Hozzászólások: 2060
Tartózkodási hely: tartózkodom tehát vagyok
Hozzászólás 
Sziasztok.
Adódott egy kisebb problémám.Adott egy avi formátumu film angol hangú és valami norvég vagy dán vagy mittomén milyen nyelven van rajta egy beégetett felirat.Én szereztem hozzá magyart de így elég bután néz ki 2 felirattal.Szóval a kérdés:A beégetett feliratot el lehet távolítani?Elöre is kösz a választ


vas. nov. 18, 2007 12:54
Profil Privát üzenet küldése
platina tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 526
Tartózkodási hely: Itt-ott,amott
Hozzászólás 
tractorsound írta:
Nekem is gondom van, megpedig az, hogy a filmenek nem lehet ki/be kapcsolgatni a feliratait. Az opcio mukodik, de nincs hatasa, szgepen es asztalin is azonos a helyzet. Probaltam mar Nero Vision Exress 3-assal ujrakodolni, probaltam IfoEditorral Vts sectort javitani, de semmi valtozas.

Ha DVD filmről van szó,Lehet hogy az NTSC szabvány miatt nem látszódnak a feliratok.Olvasd át ezt.Hátha.
http://forum.mpeg4-players.info/index.p ... st&p=73053


hétf. okt. 30, 2006 19:38
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag
Avatar

Csatlakozott: kedd ápr. 18, 2006 19:04
Hozzászólások: 76
Hozzászólás 
Nekem is gondom van, megpedig az, hogy a filmenek nem lehet ki/be kapcsolgatni a feliratait. Az opcio mukodik, de nincs hatasa, szgepen es asztalin is azonos a helyzet. Probaltam mar Nero Vision Exress 3-assal ujrakodolni, probaltam IfoEditorral Vts sectort javitani, de semmi valtozas.


vas. okt. 29, 2006 18:03
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: csüt. máj. 04, 2006 7:48
Hozzászólások: 10
Hozzászólás 
Helló lenne egy kisebb fajta probléma, ha tud valaki segítsen! nemtom jóhelyre írok-e de az lenne a probléma hogy letöltöttem egy filmet de az angol és nem lehet se magyar feliratot se magyar hangot ezért letöltöttem hozzá egy magyar feliratos fájl de annak *.srt a kiterjesztése és nem tudom mit kezdjek vele, vagy hogyan kell berakni a filmbe hogy működjön. Remélem lesz olyan aki segít mert 4 napig vártam hogy letöltse. Előre is köszi a segítőnek!!!!!!!!!! :oops: :cry: :lol:


szer. aug. 09, 2006 16:07
Profil Privát üzenet küldése
platina tag

Csatlakozott: szer. márc. 24, 2004 13:43
Hozzászólások: 526
Tartózkodási hely: Itt-ott,amott
Hozzászólás Re: felirattal kapcs. probléma
paz1 írta:
Segítséget kérnék a következő miatt. Van egy letorrentezett filmem .avi-ban, amihez feliratot is szedtem a netről, .srt és .sub formátumban is. A feliratok sem a PowerDVD-ben lejátszva, sem pedig az asztali lejátszóval (Thompson) nem jelennek meg. Más filmekkel korábban ilyen probléma nem volt. Miért? Mit lehetne tenni?

Megegyezik a film és a felirat neve?Notepaddal megnyitva látszódik a szöveg?Esetleg Subtitle Workshoppal nyisd meg,majd mentsd el.


csüt. júl. 20, 2006 8:12
Profil Privát üzenet küldése
ezüst tag

Csatlakozott: csüt. ápr. 14, 2005 15:08
Hozzászólások: 28
Tartózkodási hely: bp.
Hozzászólás felirattal kapcs. probléma
Segítséget kérnék a következő miatt. Van egy letorrentezett filmem .avi-ban, amihez feliratot is szedtem a netről, .srt és .sub formátumban is. A feliratok sem a PowerDVD-ben lejátszva, sem pedig az asztali lejátszóval (Thompson) nem jelennek meg. Más filmekkel korábban ilyen probléma nem volt. Miért? Mit lehetne tenni?


szer. júl. 19, 2006 20:47
Profil Privát üzenet küldése
Hozzászólások megjelenítése:  Rendezés  
Hozzászólás a témához   [ 42 hozzászólás ] 

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 12 vendég


Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban.
Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.

Keresés:
Ugrás:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software for PTF.
Magyar fordítás © Magyar phpBB Közösség